הצעת חוק של יו”ר ועדת הכלכלה, ח”כ אמנון כהן, לתיקון פקודת התעבורה, המסמיכה את שר התחבורה להתקין תקנות בדבר קביעת כללים לכתיב אחיד בעברית ערבית ולועזית של שמות הכלולים בתמרורים המוצבים בדרכים, אושרה היום לקריאה ראשונה.
ח”כ כהן אמר כי כיום מע”צ, נתיבי איילון, חוצה ישראל והרשויות המקומיות, עושות דין לעצמן ומאייתות שמות מקומות כפי שמצאו לנכון. תייר, המסייר בארץ, עשוי להתקל באותו שם כשהוא כתוב בצורה שונה, כל מספר ק”מ, מה שאינו מוסיף כבוד למדינת ישראל, מבלבל את התיירים ומטעה אותם. לדברי ח”כ כהן, יש לקבוע תקנות ברורות ואחידות לפיהם יאייתו כל הגופים המוסמכים במדינה, שמות מקומות וישובים.
רונית גדיש מהאקדמיה ללשון עברית אמרה כי ההנחיות צריכות לקבוע האם שם מקום יכתב כתעתיק השם העברי או יתורגם ללועזית ולערבית. לדבריה, כיום שמות מקומות נכתבים על השלטים באותיות לטיניות, וישנה בעייה לתרגם אותיות כמו חית, צדי או קוף, שאינן קיימות בלעז.
עו”ד שרית זוכוביצקי-או, ממשרד התחבורה, אמרה כי אין צורך בחקיקה בנושא מאחר וכל הגופים העוסקים בשילוט עובדים בהסכמה, ע”פ הנחיות משרד התחבורה.
היו”ר, ח”כ כהן אמר כי מנסיונו המר, אין להשאיר את הסדרת השילוט לחסדי המשרד. ”כדי לודא שההנחיות בדבר כתיב אחיד יפורסמו במהירות האפשרית, הצעת החוק תעבור למליאה לקריאה ראשונה”, אמר ח”כ כהן.
אושרה לקריאה ראשונה הצעת החוק של ח”כ אמנון כהן המחייבת כתיב אחיד בשלטי דרכים
הצעת חוק של יו”ר ועדת הכלכלה, ח”כ אמנון כהן, לתיקון פקודת התעבורה, המסמיכה את שר התחבורה להתקין תקנות בדבר קביעת כללים לכתיב אחיד בעברית ערבית ולועזית של שמות הכלולים בתמרורים המוצבים בדרכים, אושרה היום לקריאה ראשונה
00:00 ,13.07.2005
עשוי לעניין אותך
חב' אבי-עד נפרדת מראש הדסק הערבי שמונה לדובר השגרירות בקהיר

נחתם הסכם זכיון לסלילת כביש 431
מנכ"ל משרד התמ"ת ייצא לסין בשבוע הבא בראש משלחת עסקית של נציגי חברות ישראליות
UPS אייר קרגו מחדשת טיסותיה בימי שישי בקו ת"א-קלן-ת"א

סחר החוץ של ישראל בחודש יוני 2005
לשכת הספנות לשר האוצר: כמה "מכות" צריכות חברות הספנות הישראליות והזרות לספוג בגלל כהות החושים ?